2021/03/08 13:25 [學術活動與專題演講]「臺灣文學翻譯線上工作坊」開放報名申請

「文學翻譯工作坊」為英國文學翻譯中心BCTL (British Centre for Literary Translation)辦理超過20年的譯者訓練夏季學程(Summer School)之一,文化部駐英國代表處文化組邀集英國文學翻譯中心及本館,三方合作辦理「臺灣文學翻譯線上工作坊」,今年「臺灣文學翻譯線上工作坊」將與其他語言如丹麥文、荷文、德文、義文等文學翻譯工作坊同步展開。本工作坊將由英國文學翻譯中心及本館針對國際、及臺灣本地譯者各徵選5名,獲選者可享有文化部獎助資格,全程免費參與。

 

本工作坊將邀請具有豐富英譯華文作品經驗的新加坡作家兼譯者程異(Jeremy Tiang)擔任導師,由臺灣作家也是學者的紀大偉教授擔任文本作家,經由導師揀選他作品中的片段,帶領學員完成英譯版本,指導參與譯者自不同角度討論如何詮釋原典,期能透過此工作坊提升譯者的專業能力。參加譯者除參與為期一週的線上密集實作翻譯課程外,並與來自世界各地的作家和大約70-80名文學翻譯者參加BCLT安排之創意寫作、翻譯通識課程、專題演講、譯者交流及團體聯誼等課程,協助拓展譯者的業內視野。

 

申請資訊:
 

(一申請資格:國內已從事或學習從事臺灣文學作品英文翻譯之譯者,且翻譯能力經自評屬Petra-E之LT2 (Advanced Learner) 或LT3 (Early Career Professional)級別者。
(二) 徵選人數:5名。
(三) 工作坊時間:2021年7月19日起至 7 月 24 日止。
(四) 申請期限:2021年2月1日起至 4 月12 日止。
(五) 獲選名單:5月底前於本館官網公布。https://www.nmtl.gov.tw/
(六) 參加費用:免費,須撰寫一頁之參加心得報告。
(七) 
執行方式:以線上方式(網路視訊)進行。

(其他說明
 

     工作坊線上課程將使用ZoomYouTube通訊軟體,在申請參加本工作坊前請確認下列事項:

1. 你的網路連結是否穩定?
2. 你的硬體設備:攝影鏡頭、麥克風和擴音器是否可正常運作?
3. 是否可參加一週的所有課程? 工作坊將在英國夏令時上午9:30至下午5:30之間舉行,晚上文學活動將在英國夏令時晚上7-9點舉行,確認你在臺灣同時間可配合此時差。

 

欲申請者,請下載申請表並填寫後以PDF格式寄至joyhung@nmtl.gov.tw

詳細工作坊資訊請參見英國文學翻譯中心(BCLT)提供之2020年成果報告及網站www.bclt.org.uk/summer-school

 

詳情請見:https://www.nmtl.gov.tw/information_118_122699.html

附件下載: